Julklappstips

Redaktören tipsar om hårda klappar
Det är inte ovanligt med nobelpristagare i julklappssäcken. I år finns flera bra alternativa författare som bär upp temat:

Maryse Cond, som nyligen besökt Sverige när hon tilldelas föreningen den Nya Akademins Litteraturpris 2018
Färden genom mangroven, är en vacker och sorgsen roman, som just kommit i ny upplaga (Leopard, 2018). En främling kommer till ett litet samhälle i Guadeloupe. En dag hittas han död framstupa i leran och vid likvakan bidrar bybornas olika berättelser och minnen till en bild av outsidern. Den självbiografiska Livet utan masker (Leopard, 2014) är en rak och gripande berättelse om hennes livsresa.
Båda böckerna är översatta av Helena Böhme.

Gabriela Mistral, den chilenska poeten, som var den första latinamerikan att få nobelpriset i litteratur, är en av 14 kvinnliga nobelpristagarna, som presenteras i en vackert formgiven samling om 14 pocketvolymer utkommen i november; Skönheten : dikter i tolkning av Hjalmar Gullberg (Norstedts, 2018)

Jila Mossaed, är en poet med ursprung i Iran, som skriver på svenska. Som nyinvald i Svenska akademien, knyts stora förhoppningar till henne.
Vad jag saknades här  (Lejd, 2018) är hennes senaste hyllade diktsamling.

Kamel Daoud, författare och krönikör från Algeriet, har inte fått nobelpriset –än.
Zabor eller psalmerna (Tranan, 2018, översättning Ulla Bruncrona) är romanen som fick vår bokcirkel att verkligen gå igång med tolkningar och associationer.

Nya romaner av nya bekantskaper:

Ghachar Ghochar av Vivek Shanbhag (Appell förlag, 2018, översatt av Peter Samuelsson) handlar om en enkel familj, som raskt byter livsstil när de får stor tillgång på pengar och överflöd. Genom familjeporträttet träder en bild av nutida Indien fram. Romanen är ursprungligen skriven på Kannada, som talas av ca 44 miljoner, och blev kritikerfavorit efter att ha översatts till engelska.

Sympatisören av Viet Than Nguyen (Tranan, 2018, översatt av Hans Berggren). Vietnamkriget och dess konsekvenser står i fokus i boken, som är mycket mer än en spion- krigs- flykting-eller kärleksroman. Författaren är född i Vietnam, men uppvuxen i USA.
 

Barnbok om vänskap

Är du min bror ?, bilderbok av Hsu-Kung Liu (Natur & Kultur, 2018, översatt av Anna Gustafsson Chen) Den brandgula hästen söker sin försvunna bror, och har ett sönderrivet foto som ledtråd. Den fina berättelsen ingår också i

Vår skattkammare (Natur & Kultur, 2017) en antologi med ramsor, berättelser och bilder, som inkluderar berättelser från olika håll i världen. En utveckling sedan föregångarna Min skattkammare och Min nya skattkammare-serien.
 

Ungdomsbok
Brun flicka drömmer av Jacqueline Woodson (Natur & Kultur, 2018, översatt av Athena Farrokhzad) Författaren skildrar på fri vers sin uppväxt och utsattheten som svart flicka i USA på 70-talet. Woodson är årets ALMA-pristagare.